关灯
护眼
字体:
第47章
上一章 目录 下一章

growth。Wewillbuildtheroadsandbridges,theelectricgridsanddigitallinesthatfeedourmerceandbindustogether。Wewillrestoresciencetoitsrightfulplace,

andwieldtechnologyswonderstoraisehealthcaresqualityandloweritscost。Wewillharnessthesunandthewindsandthesoiltofuelourcarsandrunourfactories。

Andwewilltransformourschoolsandcollegesanduniversitiestomeetthedemandsofanewage。Allthiswecando。Allthiswewilldo。无论我们把目光投向何处,都有工作

在等待着我们。经济形势要求我们果敢而迅速地行动,我们将不辱使命——不仅要创造新的就业机会,而且要打下新的增长基础。我们将建造道路和桥梁,架设电网,铺设承载我们的商务和把我们紧

密相连的电子通讯网络。我们将恢复尊重科学的传统,利用高新技术的超常潜力提高医疗保健质量并降低成本。我们将利用太阳能、风力和地热为车辆和工厂提供能源。我们将改造我们的中小学和高

等院校,以应对新时代的挑战。这一切我们都能做到。这一切我们必将做到。Now,therearesomewhoquestionthescaleofourambitions—whosuggestthatoursystemcannot

toleratetoomanybigplans。Theirmemoriesareshort。Fortheyhaveflaottenwhatthiscountryhasalreadydone;whatfreemenandwomencanachievewhenimaginationis

joinedtomonpurpose,andnecessitytocourage。现在,有人怀疑我们的雄心壮志——他们说我们的体制不能承受太多的宏伟规划。他们的记忆是短暂的,因为他们忘记了这个国家已经取

得的成就,忘记了一旦共同的目标插上理想的翅膀、现实的要求鼓起勇气的风帆,自由的人民就会爆发出无穷的创造力。Whatthecynicsfailtounderstandisthatthegroundhasshifted

beneaththem—thatthestalepoliticalargumentsthathaveconsumedusforsolongnolongerapply。Thequestionweasktodayisnotwhetherourgovernmentistoobigortoo

small,butwhetheritworks—whetherithelpsfamiliesfindjobsatadecentwage,caretheycanafford,aretirementthatisdignified。Wheretheanswerisyes,weintend

tomoveforward。Wheretheanswerisno,programswillend。Thoseofuswhomanagethepublicsdollarswillbeheldtoaccount—tospendwisely,reformbadhabits,anddo

ourbusinessinthelightofday—becauseonlythencanwerestorethevitaltrustbetweenapeopleandtheirgovernment。那些冷眼旁观的人没有认识到他们脚下的大地已经移动

——那些长期以来空耗我们的精力的陈腐政治观点已经过时。我们今天提出的问题不是我们的政府太大还是太小,而是它是否行之有效——它是否能够帮助人们找到报酬合理的就业机会,是否能够为

他们提供费用适度的医疗保健服务,是否能够确保他们在退休后不失尊严。如果回答是肯定的,我们就要向前推进。如果回答是否定的,计划和项目必须终止。作为公共资金的管理者,我们必须承担

责任——明智地使用资金,抛弃坏习惯,在阳光下履行职责——因为只有这样我们才能恢复人民对政府的至关重要的信任。Noristhequestionbeforeuswhetherthemarketisaforcefor

goodorill。Itspowertogeneratewealthandexpandfreedomisunmatched,butthiscrisishasremindedusthatwithoutawatchfuleye,themarketcanspinoutofcontrol—

andthatanationcannotprosperlongwhenitfavorsonlytheprosperous。Thesuccessofoureconomyhasalwaysdependednotjustonthesizeofourgrossdomesticproduct,

butonthereachofourprosperity;onourabilitytoextendopportunitytoeverywillingheart—notoutofcharity,butbecauseitisthesurestroutetoourmongood。

我们提出的问题也不在于市场力量是替天行道还是为虎作伥。市场在生成财富和传播自由方面具有无与伦比的力量,但这场危机提醒我们:没有严格的监督,市场就会失控——如果一个国家仅仅施

惠于富裕者,其富裕便不能持久。我们的经济成功从来不是仅仅依赖国内总产值的规模,而是还依赖繁荣的普及,即为每一位愿意致富的人提供机会的能力——不是通过施舍——因为这才是最可靠的

共同富裕之路。Asforourmondefense,werejectasfalsethechoicebetweenoursafetyandourideals。Ourfoundingfathers。。。ourfoundfathers,facedwithperilswecan

scarcelyimagine,draftedachartertoassuretheruleoflawandtherightsofman,acharterexpandedbythebloodofgenerations。Thoseidealsstilllighttheworld,andwe

willnotgivethemupforexpediencessake。Andsotoalltheotherpeoplesandgovernm

未完,共4页 / 第3页


上一章 目录 下一章